Home / Page d'accueil  / Actualités générales  / Voeux du Président de la République Lương Cường

Voeux du Président de la République Lương Cường

Chers compatriotes, camarades, soldats de tout le pays, et nos compatriotes à l'étranger, En ce début d'Année du Cheval, en ce moment de transition entre l'ancienne et la nouvelle année, j'adresse mes meilleurs vœux de paix,



Chers compatriotes, camarades, soldats de tout le pays, et nos compatriotes à l’étranger,

En ce début d’Année du Cheval, en ce moment de transition entre l’ancienne et la nouvelle année, j’adresse mes meilleurs vœux de paix, de santé et de bonheur à tous mes compatriotes, camarades et soldats, à travers le pays et à l’étranger. J’adresse également mes vœux les plus sincères aux peuples et amis du monde entier, leur souhaitant une année de paix, de bonheur et de développement partagé.

En cette année du Serpent (2025), notre pays a traversé une période marquée par de nombreux événements importants et significatifs, réalisant de nombreux succès dont nous pouvons être fiers ; mais ce fut aussi une année où notre pays a dû surmonter de nombreuses difficultés et défis, avec des changements rapides, complexes et imprévisibles dans la situation mondiale et régionale, ainsi que de graves catastrophes naturelles qui ont causé de lourdes pertes et laissé beaucoup de souffrances et de pertes à notre peuple.

Avec une détermination sans faille, une grande autonomie et un souci constant de progrès, le Parti, le peuple et l’armée se sont unis et ont œuvré de concert, mobilisant la force de la nation et l’aide de la communauté internationale pour atteindre tous les objectifs fixés, laissant derrière eux de nombreuses réalisations remarquables : l’indépendance, la souveraineté, l’unité, l’intégrité territoriale et la paix ont été préservées ; la croissance économique figure parmi les plus dynamiques au monde, faisant du Vietnam un pays à revenu intermédiaire supérieur ; la protection sociale est assurée ; la stabilité politique et sociale est instaurée ; la défense et la sécurité nationales sont maintenues et renforcées ; les relations extérieures et l’intégration internationale ont été favorisées, et la position et le prestige du Vietnam continuent de se renforcer sur la scène internationale, jetant ainsi les bases d’une nouvelle ère de développement pour le pays.

En cette nouvelle année du Cheval 2026 – première année de mise en œuvre de la résolution du XIVe Congrès national du Parti –, forts d’une tradition patriotique fervente, d’un esprit d’unité, d’une volonté inébranlable et d’une aspiration profonde au progrès, le Parti, le peuple et l’armée dans leur ensemble continueront de s’unir, de travailler ensemble, de saisir toutes les opportunités, de surmonter toutes les difficultés et tous les défis, de promouvoir avec force la confiance en soi, l’autonomie, la force intérieure et la fierté nationale, d’innover constamment et d’agir avec détermination pour atteindre l’objectif de construire un Vietnam pacifique, indépendant, démocratique, prospère, civilisé et heureux.

Dans l’esprit joyeux de l’arrivée du printemps, je souhaite une fois de plus à tous mes compatriotes, camarades et soldats, à travers le pays et à l’étranger, une nouvelle année de victoires et de succès ; puisse notre nation et notre peuple prospérer toujours davantage, et jouir d’une vie d’abondance, de liberté et de bonheur.

Mes meilleures salutations et que la victoire soit vôtre !

dienhai.nguyen@free.fr

Review overview
NO COMMENTS

Sorry, the comment form is closed at this time.